Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 16: 30


2000
Den dagen bringas försoning åt er, så att ni blir rena; ni skall renas inför Herren från alla era synder.
reformationsbibeln
För på den dagen ska prästen bringa försoning åt er, för att rena er, så att ni kan bli rena från alla era synder inför Herren.
folkbibeln
Ty på den dagen skall försoning bringas för att rena er. Från alla era synder skall ni renas inför HERRENS ansikte.
1917
Ty på den dagen skall försoning bringas för eder, till att rena eder; från alla edra synder skolen I renas inför HERRENS ansikte.
1873
Förty på den dagen sker eder försoning, så att I varden rengjorde; ifrån alla edra synder varden I rengjorde för HERRANOM.
1647 Chr 4
Thi paa den ag skal mand giøre Forligelse for eder / ad reense eder af alle eders Synder / J skulle vorde reene for HErrens Ansict.
norska 1930
30 For på denne dag skal det gjøres soning for eder for å rense eder, så I blir rene for Herren for alle eders synder.
Bibelen Guds Ord
For på den dagen skal det gjøres soning for dere, så dere blir renset fra alle deres synder og dere kan være rene for Herrens åsyn.
King James version
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

danska vers