Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 16: 27


2000
Syndoffertjuren och syndofferbocken, vilkas blod bars in i helgedomen för att bringa försoning, skall föras utanför lägret, och deras hudar, kött och inälvor skall brännas upp.
reformationsbibeln
Syndofferstjuren och syndoffersbocken, vilkas blod blev inburet till att bringa försoning i helgedomen, ska man föra bort utanför lägret och bränna upp i eld både deras hud, deras kött och deras orenlighet.
folkbibeln
Syndofferstjuren och syndoffersbocken, vilkas blod blev inburet för att bringa försoning i helgedomen, skall föras bort utanför lägret, och man skall bränna upp dem i eld med deras hud, kött och orenhet.
1917
Och syndofferstjuren och syndoffersbocken, vilkas blod blev inburet för att bringa försoning i helgedomen, skola föras bort utanför lägret, och man skall bränna upp dem i eld med deras hud och kött och orenlighet.
1873
Syndoffrens stut och syndoffrens bock, hvilkas blod till försoning buret vardt in i helgedomen, skall man föra utom lägret, och uppbränna i elde, både deras hud, kött och träck.
1647 Chr 4
Oc Stuuden til Syndoffer oc Bucken til yndoffer / hvilckes blod som blifver baaret ind i Helligdommen til Forligelse / skal mand føre hen ud for Leyren / oc de skulle brænde ders Huder / oc deres Kiød / oc deres Møg / med Jld.
norska 1930
27 Syndoffer-oksen og syndofferbukken, hvis blod blev båret inn for å gjøre soning i helligdommen, skal føres utenfor leiren, og deres skinn og deres kjøtt og deres skarn skal brennes op med ild.
Bibelen Guds Ord
Oksen til syndofferet og bukken til syndofferet - blodet av dem ble jo båret inn for å gjøre soning i helligdommen - skal føres utenfor leiren. Og de skal brenne huden av dem, kjøttet deres og tarminnholdet deres på ilden.
King James version
And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.

danska vers