Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 2: 1


2000
Några dagar senare kom han tillbaka till Kafarnaum och det blev känt att han var hemma.
reformationsbibeln
Därefter kom han på nytt in i Kapernaum efter några dagar, och ryktet spred sig att han var i huset.
folkbibeln
Några dagar därefter kom Jesus tillbaka till Kapernaum. När man fick höra att han var hemma,
1917
Några dagar därefter kom han åter till Kapernaum; och när det spordes att han var hemma,
1873
Och efter några dagar gick han åter in i Capernaum; och det spordes, att han var i huset.
1647 Chr 4
II.Capitel. OC (nogle) Dage der efter / gick hand atter til Capernaum / Oc de spurdis / ad hand var i Huuset.
norska 1930
2 Og nogen dager derefter gikk han atter inn i Kapernaum, og det spurtes at han var hjemme.
Bibelen Guds Ord
Etter noen dager kom Han på ny inn i Kapernaum, og det ble kjent at Han var hjemme.
King James version
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.

danska vers      


2:1 - 12 DA 267-71; FW 67, 68; MH 73-9; 1SM 83; 3T 168-9; 6T 234; 8T 202   info