Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 15: 3


2000
Så här förhåller det sig med sådan orenhet genom flytning: Så länge flytningen pågår är mannen oren, vare sig lemmen släpper fram flytningen eller är tilltäppt. I båda fallen består hans orenhet.
reformationsbibeln
Angående hans orenhet genom flytning gäller följande: Vare sig hans kropp avsöndrar flytningen eller det tillsluter sig för flytningen, så är han oren.
folkbibeln
Om någon får flytning från sin kropp, är hans flytning oren. Detta är vad som gäller om hans orenhet så länge flytningen pågår: Vare sig hans kropp avsöndrar flytningen eller tillsluter sig för flytningen, är han oren.
1917
Om någon får flytning ur sitt kött, så är sådan flytning oren. Och angående hans orenhet, medan flytningen varar, gäller följande: Evad hans kött avsöndrar flytningen, eller det tillsluter sig för flytningen, så är han oren.
1873
Om enom manne flyter hans kötts flöd, han är oren. Och då är han oren af denna flödene, när hans kött förrötes, eller bortfrätes af det flytandet.
1647 Chr 4
Oc denne skal være hans ureenhed i hans Flod / (naar) hans Kiød udgyder sit Flod / eller hand lader dempe sit Kiød for sit Flod / det er hans ureenhed:
norska 1930
3 Så lenge hans flod varer, er det således med hans urenhet: Enten hans legeme gir flodet fra sig eller holder det tilbake, i begge tilfelle er han uren.
Bibelen Guds Ord
Slik skal det være med urenheten hans når det gjelder utfloden, enten det flyter utflod fra legemet hans, eller legemet hans stoppes til av utfloden, så er det urenhet fra ham.
King James version
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.

danska vers