Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 14: 52


2000
När han renat huset med fågelns blod, det friska vattnet, den levande fågeln, cederträt, isopen och den karmosinröda ullen,
reformationsbibeln
Så ska han rena huset med fågelns blod, med det rinnande vattnet, med den levande fågeln, med cederträet, med isopen och med den karmosinröda ullen.
folkbibeln
Så skall han rena huset med fågelns blod och det friska vattnet och med den levande fågeln, cederträet, isopen och det karmosinröda garnet.
1917
Så skall han rena huset med fågelns blod och det friska vattnet och med den levande fågeln, cederträet, isopen och det rosenröda garnet.
1873
Och skall alltså skära huset med foglens blod, och med det rinnande vattnet, med den lefvande foglen, med cedreträt, med isopen, och med rosenfärgada ullen;
1647 Chr 4
Oc saa skal hand reense Huuset med Spurrens blod / oc med rindende Vand / oc med den lefvende Spurre oc med Cedertræet / oc med Jsopen oc med den Rosenfarfved Uld.
norska 1930
52 Og han skal rense huset med fuglens blod og med det rinnende vann og med den levende fugl og med sedertreet og med isopen og med den karmosinrøde ull
Bibelen Guds Ord
Han skal rense huset med blodet fra fuglen og det rennende vannet og med den levende fuglen, sammen med sedertreet, isopen og det skarlagenfargede garnet.
King James version
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:

danska vers