Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 14: 44


2000
skall prästen komma och se på det. Om han då finner att fläckarna har spritt sig, är det ett elakartat mögel på huset. Det är orent.
reformationsbibeln
då ska prästen gå och undersöka det. Och se, om fläcken har spridit sig i huset, så är det en elakartad spetälska i huset. Det är orent.
folkbibeln
skall prästen gå in och se på det. Om fläcken har brett ut sig på huset, är det elakartad spetälska. Huset är orent.
1917
så skall prästen gå in och bese det, och om han då finner att fläcken har utbrett sig på huset, så är detta en elakartad spetälska på huset: det är orent.
1873
Så skall Presten gå derin. Och när han ser att sårnaden hafver vidare ätit sig på husena, så är det visserliga en frätande spitelska på huset; och är orent.
1647 Chr 4
Da skal Præsten gaa der ind oc see / oc see / Tegnet hafver vjdere udgifvit sig i Huset / da er der fortæredendis Spedalske i Huset / det er ureent.
norska 1930
44 da skal presten komme og se på det, og dersom han da finner at flekkene har bredt sig ut på huset, da er det ondartet spedalskhet på huset; det er urent.
Bibelen Guds Ord
da skal presten komme og undersøke. Hvis smitten virkelig har spredd seg i huset, da er det en ødeleggende sopp i huset. Det er urent.
King James version
Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.

danska vers