Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 14: 37


2000
Finner han då att fläckarna på väggarna är grönaktiga eller rödaktiga fördjupningar, som ser ut att ligga djupare än väggytan,
reformationsbibeln
Och han ska undersöka det angripna stället, och se, om fläckarna på husets väggar har grönaktiga eller rödaktiga fördjupningar, som ser ut att ligga djupare än väggytan,
folkbibeln
Om han då, när han undersöker det angripna stället, finner att det på husets vägg har bildats grönaktiga eller rödaktiga fördjupningar, som är lägre än den övriga väggen,
1917
Om han då, när han beser det angripna stället, finner att det angripna stället på husets vägg bildar grönaktiga eller rödaktiga fördjupningar, som visa sig lägre än den övriga väggen,
1873
När han nu ser sårnaden, och finner att på husens väggar gula eller rödletta gropar äro, och deras anseende djupare in är än väggen eljest är;
1647 Chr 4
Oc Hand skal see tegnet / oc see / der er Tegn paa Veggene i Huset / soorte / grønactige eller rødactige Platte / saa add de ere dybere til siune / end Veggen (er ellers:)
norska 1930
37 Dersom han da, når han ser på flekkene, finner at flekkene på husets vegger viser sig som grønnlige eller rødlige fordypninger som synes å ligge dypere enn veggen,
Bibelen Guds Ord
Han skal undersøke smitten. Hvis smitten på veggene i huset viser seg som grønnlige eller rødlige merker og de ser ut til å gå dypt inn i veggen,
King James version
And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow streaks, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;

danska vers