Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 13: 46


2000
Så länge han har sjukdomen är han oren. Han är oren och skall bo för sig själv och ha sin bostad utanför lägret.
reformationsbibeln
Så länge hans sår varar, ska han vara oren. Han är oren, han ska bo för sig själv. Han ska ha sin bostad utanför lägret.
folkbibeln
Så länge han är angripen av spetälska skall han vara oren. Han är oren och skall bo avskilt. Han skall ha sin bostad utanför lägret.
1917
Så länge han är angripen av spetälska, skall han vara oren; oren är han. Han skall bo avskild; utanför lägret skall han hava sin bostad.
1873
Och så länge den sårnaden på honom är, skall han vara oren, bo allena, och hans boning skall vara utan lägret.
1647 Chr 4
Oc saa længe som det Tegn er paa hannem / skal hand være ureen / hand er ureen / hand skal boo alleene / hans Bolig skal være uden for Leyren.
norska 1930
46 Hele den tid han lider av sykdommen, skal han være uren; uren er han, han skal bo for sig selv, hans bolig skal være utenfor leiren.
Bibelen Guds Ord
Alle dagene han har såret, skal han være uren. Han er uren, og han skal bo alene. Utenfor leiren skal han ha bostedet sitt.
King James version
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

danska vers