Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 13: 4


2000
Om fläcken är vit men inte ligger djupare än huden och behåringen inte har vitnat, skall prästen hålla den sjuke isolerad i sju dagar.
reformationsbibeln
Om fläcken på hans hud är vit, men inte visar sig vara djupare än den övriga huden, och håret på den inte har vitnat, så ska prästen hålla den som har fläcken instängd i sju dagar.
folkbibeln
Och om den ljusa fläcken på hans hud är vit men inte visar sig djupare än den övriga huden och om håret på den inte har vitnat, skall prästen hålla den angripne instängd i sju dagar.
1917
Och om det är en vit fläck som synes på hans kropps hud, men den icke visar sig djupare än den övriga huden, och håret därpå icke har vitnat, så skall prästen hålla den angripne innestängd i sju dagar.
1873
Om något etterhvitt är på hans kötts hud, och är dock icke rummet så påseendes, att det djupare är än den andra huden på köttet, och håren äro icke förvandlade till hvitnad, så skall Presten lycka honom inne i sju dagar;
1647 Chr 4
Men er der nogen hvid Plæt paa hans Kiøds huud / oc er dog icke dybere til ad see / end den (anden) huud / oc Haaret der paa er icke blefvit hvit : da skal Præstn lucke den Siuge inde i siu Dage.
norska 1930
4 Men er det en hvit, lys flekk på huden, og den ikke ser dypere ut enn huden ellers, og hårene på den ikke er blitt hvite, da skal presten holde den syke innestengt i syv dager.
Bibelen Guds Ord
Men hvis den lyse flekken på huden er hvit, og den ikke ser ut til å være dypere enn huden, og håret ikke er blitt hvitt, da skal presten holde den med såret innestengt i sju dager.
King James version
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:

danska vers