Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 10: 19


2000
Aron sade till Mose: ”De har i dag burit fram sina syndoffer och brännoffer inför Herren, och ändå har detta drabbat mig. Om jag själv hade ätit syndoffret i dag, skulle det då ha varit efter Herrens vilja?”
reformationsbibeln
Och Aron sa till Mose: Se, i dag har de offrat sina syndoffer och brännoffer inför Herren, och så har detta drabbat mig. Om jag idag hade ätit av syndoffret, skulle det ha varit välbehagligt inför Herrens ögon?
folkbibeln
Men Aron sade till Mose: "Se, de har i dag offrat sitt syndoffer och brännoffer inför HERRENS ansikte och du vet vad som har hänt mig. Om jag nu i dag hade ätit syndofferskött, skulle det ha varit välbehagligt för HERREN?”
1917
Men Aron sade till Mose: ”Se, de hava i dag offrat sitt syndoffer och sitt brännoffer inför HERRENS ansikte, och mig har vederfarits vad du vet. Om jag nu i dag åte syndofferskött, skulle detta vara HERREN välbehagligt?”
1873
Men Aaron sade till Mose: Si, i dag hafva de offrat deras syndoffer, och deras bränneoffer för HERRANOM, och mig är så gånget som du ser. Skulle jag i dag äta af syndoffer, och vara vid godt mod för HERRANOM?
1647 Chr 4
Men Aaron sagde til Mose / See / i dag hafve de ofvrit deres Syndoffer oc deres Brændoffer vor HErren / oc det er vederfarit mig lige saa / oc skulde jeg æde Syndofferet i Dag / skulde det behagis fo HErrens Øyen?
norska 1930
19 Da sa Aron til Moses: De har jo idag ofret sitt syndoffer og sitt brennoffer for Herrens åsyn, og enda er slik en ulykke hendt mig. Om jeg nu hadde ett syndoffer idag, skulde da det ha vært godt i Herrens øine?
Bibelen Guds Ord
Aron sa til Moses: "Se, i dag har de kommet fram med syndofferet og brennofferet sitt for Herrens åsyn, og så har alt dette rammet meg. Hvis jeg hadde ett syndofferet i dag, ville det vært godt i Herrens øyne?"
King James version
And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?

danska vers