Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 10: 7


2000
Gå inte bort från ingången till uppenbarelsetältet så att ni dör, ty ni är smorda med Herrens olja.” De gjorde som Mose befallde.
reformationsbibeln
Ni ska inte gå bort från ingången till uppenbarelsetältet, så att ni inte dör, för Herrens smörjelseolja är på er. Och de gjorde så som Mose hade sagt.
folkbibeln
Ni skall inte gå bort från ingången till uppenbarelsetältet, för att ni inte skall dö, ty HERRENS smörjelseolja är på er." Och de gjorde enligt Moses ord.
1917
Och I skolen icke gå bort ifrån uppenbarelsetältets ingång, på det att I icke mån dö; ty HERRENS smörjelseolja är på eder.” Och de gjorde såsom Mose hade sagt.
1873
Men I skolen intet gå ut igenom dörrena af vittnesbördsens tabernakel; annars kunden I dö; ty HERRANS smörjoolja är på eder. Och de gjorde såsom Mose sade.
1647 Chr 4
Men J skulle icke gaae ud af Forsamlingens Pauluuns Dør / ad J icke / maa skee / skulle døe : thi HErrens Salve Olie er paa eder: Oc de giorde / som Mose sagde.
norska 1930
7 Og I skal ikke gå bort fra inngangen til sammenkomstens telt, forat I ikke skal dø; for Herrens salvings-olje er på eder. Og de gjorde som Moses sa.
Bibelen Guds Ord
Ut fra døren til Åpenbaringsteltet skal dere ikke gå, for at dere ikke skal dø. For Herrens salvingsolje er på dere." Og de gjorde etter Moses' ord.
King James version
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.

danska vers