Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 1: 20


2000
Han kallade på dem, och de lämnade sin far Sebedaios och hans folk i båten och följde efter honom.
reformationsbibeln
Och genast kallade han på dem. Då lämnade de sin far Sebedeus kvar i båten med de hyrda arbetarna och följde honom.
folkbibeln
Strax kallade han på dem, och de lämnade sin far Sebedeus och hans daglönare kvar i båten och följde Jesus.
1917
Och strax kallade han dem till sig; och de lämnade sin fader Sebedeus med legodrängarna kvar i båten och följde honom.
1873
Och straxt kallade han dem; då öfvergåfvo de sin fader, Zebedeum, uti båten, med legodrängarna, och följde honom.
1647 Chr 4
Oc hand kaldede strax ad dem : Oc de forlode deres Fader Zebedæi i Skibet / med Daglønerne / oc ginge hen efter hannem.
norska 1930
20 og straks kalte han dem, og de forlot sin far Sebedeus i båten med leiefolkene og fulgte ham.
Bibelen Guds Ord
Og straks kalte Han dem. Og de forlot sin far Sebedeus, som var i båten sammen med de leide arbeiderne, og de fulgte Ham.
King James version
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

danska vers      


1:16 - 20 DA 249; Ed 232; GW 113; RC 245.2; 9T 174   info