Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 6: 2 |
2000 Ge Aron och hans söner följande påbud: Detta är ordningen för brännoffret. Brännoffret skall ligga på altarhärden hela natten fram till morgonen, och altarets eld skall hållas brinnande. | reformationsbibeln Befall Aron och hans söner och säg: Detta är lagen om brännoffret: Brännoffret ska ligga på altarets härd hela natten fram till morgonen, och altarets eld ska hållas brinnande. | folkbibeln Ge Aron och hans söner denna befallning: Detta är lagen om brännoffret: Brännoffret skall ligga på altarets härd hela natten till morgonen och elden på altaret skall därigenom hållas brinnande. |
1917 Bjud Aron och hans söner och säg: Detta är lagen om brännoffret: Brännoffret skall ligga på altarets härd hela natten intill morgonen, och elden på altaret skall därigenom hållas brinnande. | 1873 Bjud Aaron och hans söner, och säg: Detta är bränneoffrets lag. Bränneoffret skall brinna på altarens eldstad, och alla nattena intill morgonen; och allena altarens eld skall derpå brinna. | 1647 Chr 4 Biud Aaron oc hans Sønner / oc sjg / Denne er Brændofferets Lov : Det er det som opstiger ofver det som brændis paa Alteret / den gandske Nat til om Morgenen / oc Alterets Jld skal være optændt der i. |
norska 1930 2 Byd Aron og hans sønner og si: Dette er loven om brennofferet: Brennofferet skal ligge på sitt bål på alteret hele natten til om morgenen, og således skal alterilden holdes brennende. | Bibelen Guds Ord "Befal Aron og hans sønner og si: Dette er loven om brennofferet: Brennofferet skal være over ildstedet på alteret hele natten og helt til morgenen, og ilden på alteret skal holdes brennende. | King James version Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it. |