Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 5: 10


2000
Den andra duvan blir ett brännoffer, på föreskrivet sätt. Prästen skall bringa försoning åt honom för den synd han har begått, och han får förlåtelse.
reformationsbibeln
Den andra ska han offra som brännoffer efter föreskriften. Så ska prästen bringa försoning för honom för synden han har gjort, och han får förlåtelse.
folkbibeln
Den andra duvan skall han offra som brännoffer på föreskrivet sätt. När prästen bringar försoning för honom för den synd han har begått, får han förlåtelse.
1917
Och den andra skall han offra till ett brännoffer, på föreskrivet sätt. När så prästen bringar försoning för honom, till rening från den synd han har begått, då bliver honom förlåtet.
1873
Den andra skall han göra till bränneoffer efter dess rätt; och alltså skall Presten försona henne hennes synd, som hon gjort hafver, och det varder henne förlåtet.
1647 Chr 4
Men den anden skal hand giøre til Brændoffer / som det sig bør: oc saa skal Præsten giøre forligelse for hannem for hans Synd / som hand syndede / oc den skal forladis hannem.
norska 1930
10 Den andre fugl skal han ofre som brennoffer, som foreskrevet er. Og presten skal gjøre soning for ham og fri ham for den synd han har gjort sig skyldig i, så han får forlatelse.
Bibelen Guds Ord
Den andre skal han ofre som brennoffer etter forskriften. Slik skal presten i hans sted gjøre soning for den synd han har gjort, og den skal bli tilgitt ham.
King James version
And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.

danska vers