Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 1: 6


2000
Johannes var klädd i kamelhår och hade ett läderbälte om livet, och han levde av gräshoppor och vildhonung.
reformationsbibeln
Och Johannes var klädd i kamelhår med ett läderbälte om midjan, och han åt gräshoppor och vildhonung.
folkbibeln
Johannes var klädd i kamelhår och hade ett läderbälte om livet, och han levde av gräshoppor och vildhonung.
1917
Och Johannes hade kläder av kamelhår och bar en lädergördel om sina länder och levde av gräshoppor och vildhonung.
1873
Och Johannes var klädd med camelahår, och med en lädergjording om sina länder; och åt gräshoppor och vildhannog;
1647 Chr 4
Men Johannes var klæd med Kameels haar / oc med et læderbelte om sine Lender / oc ood Græshopper oc vild Hunnig.
norska 1930
6 Og Johannes hadde klædning av kamelhår, og lærbelte om sin lend, og hans mat var gresshopper og vill honning.
Bibelen Guds Ord
Johannes var kledd i kamelhår og hadde et lærbelte rundt livet, og han spiste gresshopper og vill honning.
King James version
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

danska vers      


1:2 - 9 EW 154; Ed 157; 1SM 410; 5BC 1115
1:4 - 8 VSS 358f
1:6 DA 100-2; 4T 108   info