Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 1: 5


2000
Och hela Judeen och alla i Jerusalem kom dit ut till honom, och de bekände sina synder och döptes av honom i Jordan.
reformationsbibeln
Och de gick ut till honom, hela Judeens område och de från Jerusalem, och de lät sig alla döpas av honom i floden Jordan och bekände sina synder.
folkbibeln
Och hela Judeen och alla Jerusalems invånare kom ut till honom och bekände sina synder och döptes av honom i floden Jordan.
1917
Och hela judiska landet och alla Jerusalems invånare gingo ut till honom och läto döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.
1873
Och till honom gingo ut hela Judiska landet, och de utaf Jerusalem; och läto sig alle döpa af honom i Jordans flod, och bekände sina synder.
1647 Chr 4
Oc det gandske Land Judæa gick ud til hannem / oc de af Jerusalem / oc de døbtes alle af hannem i Jordans Flod / som bekiend deres Synder.
norska 1930
5 og hele Judea og alle de fra Jerusalem gikk ut til ham, og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder.
Bibelen Guds Ord
Da drog hele Judea-landet og de fra Jerusalem ut til ham, og alle ble døpt av ham i Jordan-elven, idet de bekjente syndene sine.
King James version
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

danska vers      


1:2 - 9 EW 154; Ed 157; 1SM 410; 5BC 1115
1:4 - 8 VSS 358f
1:5 2SM 148, 152   info