Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 1: 10


2000
Om han ger ett brännoffer från småboskapen, ett får eller en get, skall det vara ett felfritt handjur.
reformationsbibeln
Om hans offer är ett brännoffer av småboskapen, av fåren eller av getterna, så ska han ta en felfri hane
folkbibeln
Om han vill bära fram ett brännoffer av småboskapen, av fåren eller getterna, skall han ta ett felfritt djur av hankön.
1917
Men om han vill bära fram ett brännoffer av småboskapen, vare sig av fåren eller av getterna, så skall han därtill taga ett felfritt djur av hankön.
1873
Vill han göra bränneoffer af får eller getter, så offre det mankön är, det ingen brist hafver;
1647 Chr 4
Men er hans Offer af smaat Qveeg / af Faar / eller af Geeder / til et Brændoffer / da skal hand ofre det / en hand uden lyde.
norska 1930
10 Men dersom hans offer er et brennoffer av småfeet, av fårene eller av gjetene, så skal han ofre en han uten lyte.
Bibelen Guds Ord
Hvis offergaven hans er av småfeet, av sauene eller av geitene, som et brennoffer, da skal han komme fram med et hanndyr uten lyte.
King James version
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.

danska vers