Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 1: 2


2000
Säg till israeliterna: När någon av er vill ge en offergåva åt Herren, skall han ta den bland kreaturen, från nötboskapen eller från småboskapen.
reformationsbibeln
Tala till Israels barn och säg till dem: Om någon bland er vill bära fram ett offer åt Herren, ska ni bära fram ert offer av boskapen, av nötboskapen och småboskapen*.
folkbibeln
Säg till Israels barn: När någon bland er vill bära fram ett offer åt HERREN, skall ni ta ert offer av boskapen, antingen av nötboskapen eller småboskapen.
1917
Tala till Israels barn och säg till dem: När någon bland eder vill bära fram ett offer åt HERREN, skolen I taga edert offer av boskapen, antingen av fäkreaturen eller av småboskapen.
1873
Tala med Israels barn, och säg till dem: Hvilken ibland eder vill göra HERRANOM ett offer, han göre det af boskape; af fä och af får.
1647 Chr 4
tal til Jsraels Børn / oc du skalt sige til dem / Naar nogen af eder vil ofre et Offer for HErren / da skulle j ofre eders Offer af Qveg / af Øcen / oc af Faar.
norska 1930
2 Tal til Israels barn og si til dem: Når nogen av eder vil bære frem for Herren et offer av buskapen, så kan I ta eders offer enten av storfeet eller av småfeet.
Bibelen Guds Ord
"Tal til Israels barn og si til dem: Når noen av dere kommer fram med en offergave til Herren, skal dere komme fram med offergaven deres av buskapen, av storfeet og av småfeet.
King James version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.

danska vers