Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 40: 33


2000
Han inhägnade boningen och altaret med förgården och hängde upp draperiet för porten till förgården. Så fullbordade Mose arbetet.
reformationsbibeln
Och han satte upp förgården runt omkring tabernaklet och altaret och hängde förhänget för porten av förgården. Så fullbordade Mose arbetet.
folkbibeln
Och han satte upp förgårdens omhängen runt omkring tabernaklet och altaret och hängde upp förhänget framför porten till förgården. Så fullbordade Mose arbetet.
1917
Och han satte upp förgårdshägnaden runt omkring tabernaklet och altaret, och hängde upp förhänget för porten till förgården. Så fullbordade Mose allt arbetet.
1873
Och gjorde han gården redo, kringom tabernaklet, och omkring altaret, och hängde klädet i ingången på gårdenom. Och alltså fullkomnade Mose det hela verket.
1647 Chr 4
Saa reiste hand Forgaarden op / omkring tabernackelen oc Alteret / oc hengde Forhænget i Forgaardens Port / oc Mose fuldkommede Gierningen.
norska 1930
33 Så reiste han op forgården omkring tabernaklet og alteret og hengte op teppet for porten til forgården. Således fullendte Moses verket.
Bibelen Guds Ord
Han reiste opp forgården helt rundt tabernaklet og alteret, og hengte opp teppet til porten i forgården. Slik fullførte Moses arbeidet.
King James version
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

danska vers