Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 34: 30


2000
Då Aron och alla israeliterna såg strålglansen från Moses ansikte vågade de inte komma emot honom.
reformationsbibeln
Och när Aron och alla Israels barn såg Mose, och se, hans ansiktes hy strålade. Och de fruktade för att komma nära honom.
folkbibeln
Aron och alla Israels barn såg Mose, och se, hans ansiktes hy strålade. Och de fruktade för att komma nära honom.
1917
Och när Aron och alla Israels barn sågo huru Moses ansiktes hy strålade, fruktade de för att komma honom nära.
1873
Och då Aaron och all Israels barn sågo, att hans ansigtes hud sken, fruktade de nalkas honom.
1647 Chr 4
Oc der Aaron oc alle Jsraels Børn saae Mose / oc see / hans Ansict huud skinnede / da fryctede de ad kommenær til hannem.
norska 1930
30 Og Aron og alle Israels barn så at huden på Moses' ansikt skinte; og de fryktet for å komme nær til ham.
Bibelen Guds Ord
Da Aron og alle Israels barn fikk se Moses, se, da strålte huden i ansiktet hans, og de fryktet for å nærme seg ham.
King James version
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.

danska vers