Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 27: 63


2000
och sade: ”Herre, vi har kommit att tänka på att när den där bedragaren ännu var i livet sade han: ’Efter tre dagar skall jag uppstå.’
reformationsbibeln
och sa: Herre, vi kommer ihåg att den bedragaren* sa, när han ännu levde: Efter tre dagar ska jag uppstå.
folkbibeln
och sade: "Herre, vi har kommit att tänka på vad den där villoläraren sade, medan han ännu levde: Efter tre dagar skall jag uppstå.
1917
och sade: ”Herre, vi hava dragit oss till minnes att den villoläraren sade, medan han ännu levde: ’Efter tre dagar skall jag uppstå.’
1873
Och sade: Herre, oss kommer ihåg, att den förföraren sade, när han än lefde: Efter tre dagar vill jag stå upp.
1647 Chr 4
Oc sagde / Herre / vi komme ihu ad denne Bedragere sagde / der hand end lefde / Efter tre Dage skal jeg opreisis.
norska 1930
63 og sa: Herre! vi kommer i hu at mens denne forfører ennu var i live, sa han: Tre dager efter står jeg op.
Bibelen Guds Ord
Og de sa: "Herre, vi husker hva denne forføreren sa, mens Han ennå var i live: Etter tre dager skal Jeg oppstå.
King James version
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

danska vers