Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 34: 10


2000
Herren sade: ”Jag sluter nu ett förbund med er. Inför hela ditt folk skall jag göra sådana under som inte har utförts i något land eller något folk. Hela det folk som du tillhör skall se hur överväldigande den gärning är som jag, Herren, utför med dig.
reformationsbibeln
Herren svarade: Se, jag sluter ett förbund. Inför hela ditt folk ska jag göra under, sådana som aldrig har gjorts på jorden och inte heller hos något folk. Och hela det folk som du är mitt ibland ska se Herrens verk, för de gärningar är skräckinjagande som jag ska göra med dig.
folkbibeln
HERREN svarade: "Se, jag sluter ett förbund: Inför hela ditt folk skall jag göra sådana under som inte har gjorts på hela jorden eller hos något folk. Och hela det folk som du är mitt ibland skall se HERRENS gärning, ty det som jag gör med dig är förunderligt stort.
1917
Han svarade: ”Välan, jag vill sluta ett förbund. Inför hela ditt folk skall jag göra under, sådana som icke hava blivit gjorda i något land eller bland något folk. Och hela det folk som du tillhör skall se att HERRENS gärningar äro underbara, de som jag skall göra med dig.
1873
Och han sade: Si, jag vill göra ett förbund för allo dino folke, och vill göra undertecken, hvilkas like icke skapade äro i all land, och ibland all folk. Och allt folk, der du ibland äst, skall se HERRANS verk; ty förskräckeligit skall det vara, som jag göra skall med dig.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / See / Jeg vil giøre en Pact for alt dit Folck / Jeg vil giøre underlige Ting / som icke ere giorde i noget Land / eller hos noget Folck : Oc alt det Folck / som du est iblant / skal see HErrens gierning / (Thi hand er underlig /) det som ejg skal giøre med dig.
norska 1930
10 Han svarte: Se, jeg vil gjøre en pakt: For hele ditt folks øine vil jeg gjøre underfulle ting, ting som det ikke har vært make til på hele jorden eller hos noget folkeslag; og hele det folk som du lever blandt, skal se Herrens gjerning, hvor forferdelig den er, den som jeg vil gjøre for dig.
Bibelen Guds Ord
Han sa: "Se, Jeg slutter en pakt. Framfor hele ditt folk skal Jeg gjøre underfulle gjerninger som aldri før har vært gjort på hele jorden, og ikke i noe folkeslag. Hele folket som du lever iblant, skal se Herrens gjerning. For Jeg skal gjøre en fryktinngytende gjerning med deg.
King James version
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.

danska vers