Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 34: 3


2000
Ingen skall följa dig dit upp, och ingen skall visa sig på berget, och varken får eller kor skall beta i närheten av det.”
reformationsbibeln
Och ingen människa får komma upp med dig. Inte heller får någon människa visa sig på hela berget. Låt inte heller får eller nötboskap få beta framför detta berg.
folkbibeln
Ingen får stiga upp tillsammans med dig, och på hela berget får inte heller någon annan visa sig. Får och nötboskap får inte heller gå i bet framför detta berg."
1917
men ingen må stiga upp med dig, och på hela berget får ingen annan visa sig; ej heller må får och fäkreatur gå i bet framemot detta berg.”
1873
Och låt ingen stiga ditupp, med dig, att ingen varder sedder kringom hela berget; och låt ingen får eller fä beta in mot detta berget.
1647 Chr 4
oc der skal ingen gaa op med dig / oc end ingen skal seis om det gandske Bierg: Hvercken Faar eller Fæ skulle gaae i Græs mod dette Bierg.
norska 1930
3 Ingen må gå med dig op, og ingen må vise sig på hele fjellet, heller ikke må får eller okser beite under dette fjell.
Bibelen Guds Ord
Ikke noe menneske må komme opp sammen med deg, og ikke noe menneske må være å se noe sted på hele fjellet. La heller ikke småfe eller storfe beite foran dette fjellet."
King James version
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.

danska vers