Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 32: 25


2000
När Mose märkte att Aron hade släppt greppet om folket och utlämnat det åt motståndarnas förakt
reformationsbibeln
När Mose såg att folket var nakna*,
folkbibeln
Mose såg att folket var lössläppt eftersom Aron hade släppt greppet om dem, till skadeglädje för deras fiender.
1917
Då nu Mose såg att folket var lössläppt, eftersom Aron, till skadeglädje för deras fiender, hade släppt dem lösa,
1873
Då nu Mose såg, att folket var fritt (ty Aaron hade gjort dem fri, och dermed han dem förhöja ville, kom han dem på skam),
1647 Chr 4
Der Mose nu saa / ad Folcket var blot / (Thi Aaron hafde giort dem blot til en spot for deres Modstandere.)
norska 1930
25 Da Moses så at folket var ustyrlig - for Aron hadde sloppet det løs til spott for deres motstandere -
Bibelen Guds Ord
Da Moses så at folket var tøylesløst - for Aron hadde ikke holdt dem i tømme, til spott for dem blant motstanderne deres -,
King James version
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)

danska vers