Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 32: 23


2000
De sade till mig: Gör oss en gud som kan gå framför oss! Vi vet inte vart den där Mose har tagit vägen, han som förde oss ut ur Egypten.
reformationsbibeln
för de sa till mig: Gör oss gudar, som kan gå framför oss, för när det gäller denne Mose, mannen som förde oss ut ur Egyptens land, så vet vi inte vad som har hänt med honom.
folkbibeln
De sade till mig: Gör oss en gud som kan gå framför oss, för vi vet inte vad som har hänt med den där Mose som förde oss upp ur Egyptens land.
1917
De sade till mig: ’Gör oss en gud som kan gå framför oss; ty vi veta icke vad som har vederfarits denne Mose, honom som förde oss upp ur Egyptens land.’
1873
De sade till mig: Gör oss gudar, som oss föregå; ty vi vete icke huru denna mannenom Mose går, den oss fört hafver utur Egypti land.
1647 Chr 4
Oc de sagde til mig / Giør os Guder som kunde gaa for os: Thi denne Mose / Manden som førde os af Ægypti Land (er borte/) vi vide icke hvad der er skeet hannem.
norska 1930
23 de sa til mig: Gjør oss en gud som kan dra foran oss! For denne Moses, han som førte oss op fra Egyptens land - vi vet ikke hvad det er blitt av ham.
Bibelen Guds Ord
For de sa til meg: Lag guder til oss, som kan gå foran oss. For denne Moses, han som førte oss opp fra landet Egypt, ham vet vi ikke hva det har hendt med.
King James version
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

danska vers