Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 32: 10


2000
Lämna mig nu i fred. Min vrede skall drabba dem och jag skall förinta dem. Men av dig skall jag göra ett stort folk.”
reformationsbibeln
Låt mig nu vara, så att min vrede kan brinna mot dem och förtära dem. Men av dig vill jag göra ett stort folk.
folkbibeln
Låt mig nu vara, så att min vrede kan brinna mot dem och förtära dem. Dig skall jag göra till ett stort folk."
1917
Så låt mig nu vara, på det att min vrede må brinna mot dem, och på det att jag må förgöra dem; dig vill jag sedan göra till ett stort folk.”
1873
Och nu låt mig, att min vrede förgrymmar sig öfver dem, och uppfräter dem, så vill jag göra dig till ett stort folk.
1647 Chr 4
Oc lad mig nu (Fare fræm/) ad min Vrede maa optændis mod dem / oc jeg vil fortære dem : Oc giøre dig til et stoort Folck.
norska 1930
10 La nu mig få råde, så min vrede kan optendes mot dem, og jeg kan ødelegge dem; så vil jeg gjøre dig til et stort folk.
Bibelen Guds Ord
Bland deg nå ikke inn, og la Min vrede opptennes mot dem, så Jeg kan fortære dem. Så skal Jeg gjøre deg til et stort folk."
King James version
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

danska vers