Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 30: 32


2000
Ingen får smörja in kroppen med den, och ni får inte göra någon annan olja med denna sammansättning. Helig är den, och helig skall den vara för er.
reformationsbibeln
På människokropp får den inte utgjutas, inte heller får ni göra någon liknande efter denna sammansättning. Helig är den, och helig ska den vara för er.
folkbibeln
Smörj inte någon annan människas kropp med den och gör inte heller någon annan smörjelseolja med denna sammansättning. Helig är den, och helig skall den vara för er.
1917
På ingen annan människas kropp må den komma, ej heller mån I göra någon annan så sammansatt som denna. Helig är den, helig skall den vara för eder.
1873
På menniskokropp skall hon icke gjuten varda, och skall ej heller någon sådana göras; ty hon är helig, derföre skall hon vara eder helig.
1647 Chr 4
Den skal icke smøris paa Menniskets Legome / Oc J skulle icke efter dens maade giøre noget andet (som det:) Thi den er hellig / den skal være eder hellig.
norska 1930
32 På et annet menneskes legeme må den ikke komme, og I skal ikke lage nogen annen olje således blandet som den; hellig er den, hellig skal den være for eder.
Bibelen Guds Ord
Den skal ikke øses ut over kjøttet til noe menneske. Dere skal heller ikke blande noen annen olje som ligner på denne, etter den samme oppskriften. Den er hellig, og den skal være hellig for dere.
King James version
Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.

danska vers