Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 30: 16


2000
Du skall ta emot lösesumman av israeliterna och använda pengarna till tjänsten vid uppenbarelsetältet. Så skall israeliterna bli ihågkomna inför Herren, genom den lösen ni ger för ert liv.
reformationsbibeln
Och du ska ta emot försoningspengarna av Israels barn och ge dem till tjänsten vid uppenbarelsetältet*, så det kan vara till en påminnelse för Israels barn inför Herren, att bringa försoning för era själar.
folkbibeln
Du skall ta emot lösensumman från Israels barn och ge den till arbetet vid uppenbarelsetältet. Detta skall vara för Israels barn som en påminnelse inför HERRENS ansikte för att lösen skall betalas för er.
1917
Och du skall taga försoningspenningarna av Israels barn och använda dem till arbetet vid uppenbarelsetältet. Så skall ske, för att Israels barn må vara i åminnelse inför HERRENS ansikte, och för att försoning må bringas för eder.
1873
Och du skall sådana försonings penningar taga af Israels barnom, och lägga dem till Guds tjenste i vittnesbördsens tabernakel, så att det är Israels barnom en åminnelse för HERRANOM, att han låter försona sig öfver deras själar.
1647 Chr 4
Oc du skalt tage saadan Forligelsens Pendinge af Jsraels Børn / oc legge dem til Forsamlingens Pauluns tieniste. Ad det blifver Jsraels Børn til en almindelse for HErren / til ad giøre Forligelse for deres Siele.
norska 1930
16 Og du skal ta imot løsepengene av Israels barn og bruke dem til arbeidet ved sammenkomstens telt, så det kan være til å minne om Israels barn for Herrens åsyn, til løsepenger for eders liv.
Bibelen Guds Ord
Du skal ta imot løsepengene fra Israels barn, og du skal sette dem av til tjenesten i Åpenbaringsteltet, så det kan være til påminnelse om Israels barn for Herrens åsyn, til soning for sjelene deres."
King James version
And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.

danska vers