Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 29: 41


2000
Det andra lammet skall du offra mellan skymning och mörker; med samma slags matoffer och dryckesoffer som om morgonen skall du offra det, till en lukt som gör Herren nöjd, ett eldoffer åt honom.
reformationsbibeln
Och det andra lammet ska du offra på kvällen, med likadant matoffer och drickoffer som på morgonen ska du offra det till en välbehaglig doft, ett eldsoffer åt Herren.
folkbibeln
Det andra lammet skall du offra i skymningen. Med likadant matoffer och drickoffer som på morgonen skall du offra det till en ljuvlig doft, ett eldsoffer åt HERREN.
1917
Det andra lammet skall du offra vid aftontiden; med likadant spisoffer och drickoffer som om morgonen skall du offra det, till en välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt HERREN.
1873
Med det andra lambet om aftonen skall du göra såsom med morgonens spisoffer och drickoffer, till en söt lukt HERRANOM af offrena.
1647 Chr 4
Oc du skalt ofre det andet lam imedlem tvende Aftener / som Madofferet om Morgene / oc som et Drickoffer der til / skalt du ofre til en behagelig Luct / ja et Jldoffer for HErren.
norska 1930
41 Det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder; med det samme matoffer som om morgenen og med det samme drikkoffer skal du ofre det, til en velbehagelig duft, et ildoffer for Herren.
Bibelen Guds Ord
Det andre lammet skal du ofre mellom de to aftenstundene. Sammen med det skal du ofre grødeofferet og drikkofferet, som om morgenen, til en velbehagelig duft, et matoffer for Herren.
King James version
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.

danska vers