Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 29: 32


2000
Köttet av baggen och brödet i korgen skall Aron och hans söner äta vid ingången till uppenbarelsetältet.
reformationsbibeln
Köttet av baggen och brödet i korgen ska Aron och hans söner äta vid ingången till uppenbarelsetältet*.
folkbibeln
Baggens kött och brödet som är i korgen skall Aron och hans söner äta vid ingången till uppenbarelsetältet.
1917
Och vädurens kött jämte brödet: som är i korgen skola Aron och hans söner äta vid ingången till uppenbarelsetältet; de skola äta detta,
1873
Och Aaron med hans söner skola äta af samma vädurs kötte, med brödet, som i korgenom är, inför dörrena af vittnesbördsens tabernakel.
1647 Chr 4
Oc Aaron oc hans Sønner / skulle æde Væderens Kiød / oc Brød som er i Kurfven / for Forsamlnigens Pauluns Dør.
norska 1930
32 Og Aron og hans sønner skal ete kjøttet av væren og brødet som er i kurven, ved inngangen til sammenkomstens telt.
Bibelen Guds Ord
Så skal Aron og hans sønner ete kjøttet av væren og brødet som er i kurven, ved døren til Åpenbaringsteltet.
King James version
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.

danska vers