Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 28: 17


2000
Du skall besätta den med fyra rader stenar: i första raden en karneol, en topas och en smaragd,
reformationsbibeln
Och du ska sätta infattningar av stenar i den, fyra rader av stenar. Den första raden ska utgöras av en karneol, en topas och en smaragd. Detta ska vara den första raden.
folkbibeln
Du skall förse den med infattade stenar, ordnade i fyra rader: i första raden en karneol, en topas och en smaragd,
1917
Och du skall besätta den med infattade stenar, ordnade på fyra rader: i första raden en karneol, en topas och en smaragd;
1873
Och du skall uppfyllat med fyra rader af stenar. Den första raden skall vara en sardius, topaz, smaragd;
1647 Chr 4
Oc du skalt fylde det tæt med Steene / (ja) med fire Rader Steene / hver rad for sig / en Sarder / en Topaser / oc een Smaragd (skal være) den første rad.
norska 1930
17 Og du skal sette på den fire rader med innfattede stener. I en rad skal det være en karneol, en topas og en smaragd; det er den første rad.
Bibelen Guds Ord
Du skal sette steiner i innfatning på den, fire rader med steiner. I en rad skal det være en rubin, en topas og en smaragd. Dette skal være den første raden.
King James version
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

danska vers