Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 26: 32


2000
Du skall hänga upp det på fyra stolpar av akacieträ som är belagda med guld, har krokar av guld och står på fyra socklar av silver.
reformationsbibeln
Du ska hänga upp den på fyra stolpar av akacieträ, som är överdragna med guld. Krokarna ska vara av guld och stå på de fyra socklarna av silver.
folkbibeln
Du skall hänga upp den på fyra stolpar av akacieträ. Stolparna skall vara överdragna med guld och ha krokar av guld, och de skall stå på fyra fotstycken av silver.
1917
Och du skall hänga upp den på fyra stolpar av akacieträ, som skola vara överdragna med guld och hava hakar av guld och stå på fyra fotstycken av silver.
1873
Och du skall hänga det på fyra stolpar af furoträ, de som bedragne äro med guld, och hafva gyldene knappar, och fyra silfverfötter.
1647 Chr 4
Oc henge det paa fire Stytter af Sithim (træ/) som ere beslagne med Guld / oc hafve Guldager / ofver de fire Fødder af Sølf.
norska 1930
32 Og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv.
Bibelen Guds Ord
Du skal henge det på fire søyler av akasietre, som er kledd med gull. Krokene på dem skal være av gull og stå på fire sokler av sølv.
King James version
And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.

danska vers