Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 26: 11


2000
Och du skall göra 50 hakar av koppar och häkta dem i öglorna och så fästa ihop tältet till en helhet.
reformationsbibeln
Och du ska göra 50 hakar av koppar och fästa hakarna i öglorna, och fästa ihop tältet, så att det blir en helhet.
folkbibeln
Du skall också göra femtio hakar av koppar och föra in dem i öglorna och foga samman tältet så att det bildar en helhet.
1917
Och du skall göra femtio häktor av koppar och haka in häktorna i öglorna och foga täckelset tillhopa, så att det utgör ett helt.
1873
Och skall du göra femtio kopparhäkte, och knäppa häkten in uti lyckorna, att tapeten tillsammanfogas, och varda en täckelse.
1647 Chr 4
Saa skalt du giøre halftrediesindstive Messings hager / oc spende hagerne i hanckene / at Paulunet føyis tilsammen / oc blifver eet.
norska 1930
11 Og du skal gjøre femti kobberkroker og hekte krokene inn i hempene, og du skal feste teppene sammen, så de blir ett dekke.
Bibelen Guds Ord
Og du skal lage femti kroker av bronse, sette krokene i hempene og feste teltet sammen, så det blir en helhet.
King James version
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

danska vers