Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 27: 35 |
2000 När de hade korsfäst honom delade de upp hans kläder genom att kasta lott om dem, | reformationsbibeln När de hade korsfäst honom, delade de hans kläder och kastade lott om dem, för att det skulle uppfyllas som var sagt genom profeten: De har delat mina kläder mellan sig och om min klädnad har de kastat lott. | folkbibeln När de hade korsfäst honom, delade de hans kläder mellan sig och kastade lott om dem. |
1917 Och när de hade korsfäst honom, delade de hans kläder mellan sig genom att kasta lott om dem. | 1873 Men sedan de hade korsfäst honom, bytte de hans kläder, och kastade lott derom; på det fullbordas skulle det som sagdt var genom Propheten: De hafva bytt min kläder emellan sig, och på min klädnad hafva de kastat lott. | 1647 Chr 4 Men de som hafde korsfæst hannem / skifte hans Klæder / oc kaste Lod / Ad det skulde fuldkommis / som er sagt af Propheten / De skifte mine Klæder iblandt sig / oc de kaste Lod om mit Klædebon. |
norska 1930 35 De korsfestet ham da, og delte hans klær imellem sig ved loddkasting; | Bibelen Guds Ord Så korsfestet de Ham, og de delte klærne Hans ved loddkasting, slik at det som var talt ved profeten, kunne bli oppfylt: "De delte Mine klær mellom seg, og om Min kjortel kastet de lodd." | King James version And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. |
27:26 - 44 DA 780; GC 643, 667; 6BC 1070; SR 220-5; 3T 369-71 27:29 - 44 DA 741-53; EW 175-80; 5BC 1107-8; 2T 207-8 27:35 - 43 1T 57-8 info |