Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 27: 34


2000
gav de honom vin att dricka, blandat med galla. Han smakade på det men ville inte dricka.
reformationsbibeln
gav de honom ättika att dricka, blandad med galla, och när han hade smakat på det, ville han inte dricka.
folkbibeln
gav de honom vin att dricka blandat med galla. Han smakade på det men ville inte dricka.
1917
räckte de honom vin att dricka, blandat med galla; men då han hade smakat därpå, ville han icke dricka det.
1873
Gåfvo de honom ättiko dricka, blandad med galla; och när han smakade det, ville han icke drickat.
1647 Chr 4
Da gafve de hannem ad dricke / Edicke blandet med Galde: Oc der hand smagde det / vilde hand icke dricke.
norska 1930
34 gav de ham vin å drikke, blandet med galle; men da han smakte det, vilde han ikke drikke.
Bibelen Guds Ord
gav de Ham sur vin å drikke, blandet med galle. Men da Han hadde smakt på den, ville Han ikke drikke.
King James version
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.

danska vers      


27:26 - 44 DA 780; GC 643, 667; 6BC 1070; SR 220-5; 3T 369-71
27:29 - 44 DA 741-53; EW 175-80; 5BC 1107-8; 2T 207-8   info