Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 24: 17 |
2000 Och israeliterna såg Herrens härlighet som en förtärande eld på toppen av berget. | reformationsbibeln Och synen av Herrens härlighet på toppen av berget var i Israels barns ögon som en förtärande eld. | folkbibeln Och HERRENS härlighet såg för Israels barn ut som en förtärande eld på toppen av berget. |
1917 Och HERRENS härlighet tedde sig inför Israels barns ögon såsom en förtärande eld, på toppen av berget. | 1873 Och HERRANS härlighets anseende var såsom en förtärande eld öfverst på bergena, för Israels barnom. | 1647 Chr 4 Oc HErrens Herligheds Aasiun var som en fortærendis Jld / øfverst paa Bierget / for Jsraels børns Øyen. |
norska 1930 17 Og Herrens herlighet var å se til for Israels barns øine som en fortærende ild på fjellets topp. | Bibelen Guds Ord Da Herrens herlighet viste seg, var det i Israels barns øyne som en fortærende ild der på toppen av fjellet. | King James version And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. |