Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 24: 12


2000
Herren sade till Mose: ”Gå upp till mig på berget och stanna där, så skall jag ge dig stentavlorna och lagen och buden, som jag har skrivit för att undervisa folket.”
reformationsbibeln
Och Herren sa till Mose: Kom upp till mig på berget och stanna där, så ska jag ge dig stentavlorna, lagen och budorden som jag har skrivit, så att du kan lära ut dem.
folkbibeln
HERREN sade till Mose: "Stig upp till mig på berget och bli kvar där, så skall jag ge dig stentavlorna med lagen och budorden som jag har skrivit till undervisning för dem.”
1917
Och HERREN sade till Mose: ”Stig upp till mig på berget och bliv kvar där, så skall jag giva dig stentavlorna och lagen och budorden som jag har skrivit, till undervisning för dessa.”
1873
Och HERREN sade till Mose: Kom upp till mig på berget, och blif der, att jag gifver dig stentaflor, och lag, och budord, de jag skrifvit hafver, hvilka du dem lära skall.
1647 Chr 4
Oc HErren sagde til Mose / Kom op til mig paa Bierget / oc blif der / saa vil jeg gifve dig Steen Tafle / oc Loven / oc buet / som jeg hafver skrefvit / ad lære dem.
norska 1930
12 Og Herren sa til Moses: Stig op til mig på fjellet og bli der! Så vil jeg gi dig stentavler og loven og budet, som jeg har skrevet op for å veilede dem.
Bibelen Guds Ord
Så sa Herren til Moses: "Kom opp til Meg på fjellet og bli der! Jeg skal gi deg steintavlene med loven og budet som Jeg har skrevet, for å undervise dem."
King James version
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.

danska vers