Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 23: 24


2000
Du skall inte tillbe eller tjäna deras gudar och inte ta efter deras seder utan tillintetgöra dem och krossa deras stenstoder.
reformationsbibeln
Du ska inte böja1 dig ner för deras gudar och inte heller tjäna dem, och inte göra såsom de gör, utan du ska riva ner och slå sönder deras bilder
folkbibeln
Du skall inte tillbe deras gudar och inte tjäna dem eller göra som man gör där, utan du skall slå ner dem grundligt och krossa deras stoder.
1917
Du må icke tillbedja deras gudar eller tjäna dem eller göra såsom man där gör, utan du skall slå dem ned i grund och bryta sönder deras stoder.
1873
Då skall du icke tillbedja deras gudar, ej heller tjena dem, och icke göra såsom de göra; utan skall deras afgudar bortkasta, och sönderslå dem.
1647 Chr 4
Du skalt icke tilbede deres Guder / ey heller tiene dem / oc icke heller giøre som de giøre : Du skalt juo nedslaa dem / oc jo sønderbryde deres Billeder.
norska 1930
24 Du skal ikke tilbede deres guder eller tjene dem; du skal ikke gjøre som de gjør; men du skal rive deres avgudsbilleder ned og slå deres stenstøtter i stykker.
Bibelen Guds Ord
Du skal ikke falle ned og tilbe gudene deres, og ikke tjene dem eller gjøre det de gjør. Men du skal rive dem ned til grunnen og bryte avgudsstøttene deres i småbiter.
King James version
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

danska vers