Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 23: 20


2000
Se, jag sänder en ängel framför dig för att skydda dig på vägen och föra dig till den plats som jag har bestämt.
reformationsbibeln
Se, jag sänder en ängel framför dig, som ska bevara dig på vägen och föra dig till den plats, som jag har berett.
folkbibeln
Se, jag sänder en ängel framför dig, och han skall bevara dig på vägen och föra dig till den plats som jag har förberett.
1917
Se, jag skall sända en ängel framför dig, som skall bevara dig på vägen och föra dig till den plats som jag har utsett.
1873
Si, jag sänder en Ängel framföre dig, den dig skall bevara på vägen, och föra dig till det rum, som jag beredt hafver.
1647 Chr 4
See / Jeg sender en Engel for dig / ad bevare dig paa Veyen / oc ad lede dig til den sted som jeg hafver beridt.
norska 1930
20 Se, jeg sender en engel foran dig for å vokte dig på veien og for å føre dig til det sted jeg har utsett for dig.
Bibelen Guds Ord
Se, Jeg sender Engelen foran deg for å bevare deg på veien og føre deg til det stedet Jeg har gjort i stand.
King James version
Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

danska vers