Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 22: 25


2000
Om du lånar ut pengar till en landsman, till en nödlidande i mitt folk, skall du inte göra som ockrarna och kräva ränta av honom.
reformationsbibeln
Om du lånar ut pengar till någon i mitt folk som är fattig bland er, ska du inte handla som en ockrare mot honom. Ni ska inte kräva någon ränta av honom.
folkbibeln
Om du lånar ut pengar till någon fattig hos dig som tillhör mitt folk, skall du inte handla som en ockrare mot honom. Kräv inte någon ränta av honom.
1917
Lånar du penningar åt någon fattig hos dig bland mitt folk, så skall du icke handla mot honom såsom en ockrare; I skolen icke pålägga honom någon ränta.
1873
När du lånar mino folke penningar, det fattigt är när dig, skall du icke hafva dig så med honom som en ockrare, och intet ocker på honom bedrifva.
1647 Chr 4
Om du laaner mit Folck Pendinge / som (er) den Fattige hos dig / Da skalt du icke være hannem som en Aagerkarl / du skalt icke legge Aager paa hannem.
norska 1930
25 Dersom du låner penger til nogen av mitt folk, til den fattige som bor hos dig, da skal du ikke være imot ham som en ågerkar; I skal ikke kreve renter av ham.
Bibelen Guds Ord
Hvis du låner penger til noen av Mitt folk, til en blant deg som er fattig, da skal du ikke gå fram som en pengeutlåner mot ham. Dere skal ikke kreve renter av ham.
King James version
If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.

danska vers