Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 27: 17


2000
När folket nu var samlat frågade Pilatus: ”Vem vill ni att jag skall frige, Jesus Barabbas eller den Jesus som kallas Messias?”
reformationsbibeln
När de nu var samlade, sa Pilatus till dem: Vem vill ni att jag ska frige åt er, Barabbas eller Jesus, som kallas Kristus?
folkbibeln
När de nu var samlade, frågade Pilatus dem: "Vem vill ni att jag skall frige, Barabbas eller Jesus, som kallas Messias?”
1917
När de nu voro församlade, frågade Pilatus dem: ”Vilken viljen I att jag skall giva eder lös, Barabbas eller Jesus, som kallas Messias?”
1873
Och när de voro församlade, sade Pilatus till dem: Hvilken viljen I att jag skall gifva eder lös, Barabbam, eller Jesum, som kallas Christus?
1647 Chr 4
Hvorfor der de vare forsamlede / sagde Pilatus til dem / Hvilcken ville I / ad jeg skal gifve eder løs? Barrabam / eller JEsum / som kaldis Christus?
norska 1930
17 Da de nu var samlet, sa Pilatus til dem: Hvem vil I jeg skal gi eder fri, Barabbas eller Jesus, som de kaller Messias?
Bibelen Guds Ord
Da de nå var samlet, sa Pilatus til dem: "Hvem vil dere jeg skal løslate for dere? Barabbas, eller Jesus som blir kalt Kristus?"
King James version
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?

danska vers      


27:1 - 31 1T 240-1
27:11 - 31 DA 723-40; EW 169-75
27:15 - 26 AA 42-3; Ev 400; 1SM 348; 5BC 1105-7; TM 37-9, 139
27:17 Mar 293.4   info