1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Pauli Epistle / til Ebræer 7

1 VII.Capitel. THi denne Melchisedech / en Konge i Salem / den høyeste Guds Præst / som gick imod Abraham / der hand kom igien fra Kongernes slag / oc velsignede hannem: 2 Hvilcken oc Abraham deelde tiende med af alle ting: Som først er udlagt / Retfærdigheds Konge / Men der efter oc Salems Konge / som er Freds Konge. 3 Uden Fader / ude Moder / uden Slects Register: Som hafver hvrecken Dagens begyndelse / eller Ljfs ende: Men lignis ved den Guds søn / blifver Præst ævindeligen. 4 Men seer stoor denne er / som Abraham den Patriarche oc hafver gifvit Tjende af det Ypperste Bytte. 5 Oc sandeligen de som ere af Levig Børn / som hafve annammet Præstedømmet / hafve et Bud / ad tage Tjende af Folcket / efter loven / det er / af deres Brødre / alligevel ad de ere udkomne af Abrahams Lend: 6 Men den / som icke siundis i Slects Register blant dem / hand tog Tjende af Abraham / oc velsignede dem / som hafde Forjættelserne. 7 Men uden alle giensigelse / da velsignis det ringere af det som er bedre. 8 Oc her tage de mennisker som døe / Tjende / men der / den som vdnis om / ad hand lefver. 9 Oc (ad jeg saa siger) Levi / som tager Tjende / gaf Tjende ved Abraham: 10 Thi hand var endnu i Faderens Lend / der Melchisedech gick imod hannem. 11 Var da fuldkommenhed formedelst det levitiske Præstedømme / (Thi Folcket annammede Loven under det samme) Hvad giordis det ydermeere behof ad sigis / ad der skulde opslaa en anden Præst / efter Melchisedechs Orden / oc icke efter Aarons Orden? 12 thi naar Præstedømmer blifver omskift / da er det fornøden / ad der skeer oc Lovens omskiftelse. 13 Thi den som dette sigis om / hand hører til en anden Stamme / af hvilcken ingen hafver tagit vare paa Alteret. 14 thi det er obenbar / ad vor HErre er oprunden af juda / til hvilcken Stamme Moses hafver intet talit om Præstedømmet. 15 Oc det er end ydermeere klart / Dersom der opstaar en anden præst / efter melchisedechs Lignelse / 16 Som icke er blefven efter et kiødlige Buds Lov / men efter et u-opløselige Ljfs Kraft. 17 Thi hand vidner / Du est en præst ævindeligen / efter Melchisedechs Orden. 18 Thi det forgangne Bud blifver afskaffit / fordi det var svagt oc unytteligt. 19 Thi Loven hafver intet giort fuldkommet / Men et bedre haabes indførelse / ved hvilcket vi komme nær til Gud. 20 Oc saa vjt (det skeede) uden Eed / Thi de andre er blefne Præster uden Eed / 21 Men denne med Eed / formedelst dem som siger til hannem / HErren hafver soorit / oc det skalicke andre hannem / Du est en præst til ævig tjd / efter Melchisedechis Orden. 22 Saa megit er Jesus blefven et bedre Pactis Borgen. 23 Oc de andre ere blefne mange præste / fordi Døden formeente dennem ad blifve ved: 24 Men denne hafver et uforgængeligt præstedømme / fordi hannem blifver til ævig Tjd. 25 Der af kand hand oc altjd giøre dem salige / som komme til Gud, formedelst hannem / efterad hand lefver altjd / til ad bede for dem. 26 thi saadan en ypperste Præst sømmede os / (som skulde være) hellig / uskyldig / ubesmittet / afskild fra Synderne / oc som er blefven høyre end Himlene / 27 som icke dagligen hafde fornøden / som de ypperste Præste / ad offre først Offer for sine egne synder / der efter for de som vare Folckenes. Thi hand hafver giort det een gang ,d er hand offrede sig self. 28 thi Loven skicker Mennisker et ypperste Præste / som hafve skrøbelighed: Men dette Eeds Ord / som er efter Loven / (sætter) Sønnen / som er fuldkommen til ævig tjd.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel