1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Anden Mose 8

1 VIII. Capitel. OC HErren sagde til Mose / Gack saa siger HErren / Lad mit folck fare / ad de kunde tiene mig. 2 Oc dersom du necter ad alde (dem) fare / See/ da vil jeg plage alle din Grendze med Frøer : 3 Ad Floden skal skiude Frøder af sig / oc de skulle krybe op / oc komme i dit Huus / oc i dit Sengekammer / oc paa din Seng / oc i dine Tieneres huus oc iblant dit Folck / oc dine Baage oene / oc i din Dey. 4 Oc Frøerne skulle krybe paa dig oc paa dit Folck / oc paa alle dine Tienere. 5 Oc HErren sagde til Mose / Sjg til Aaron / Reck din Haand ud med din Kiep / ofver Floderne / ofver Beckene / oc ofver Kiærene / oc lad Frøer komme op ofver Ægypti Land. 6 Oc Aaron racte sin Haand ud ofver Vandene i Ægypten oc der komme Frøer op / oc skiulte Ægypti Land. 7 Oc Troldkarlene giorde lige saa med deres besværelser / oc ldoe Frøer komme op ofver Ægypti Land. 8 Da kaldede Pharao ad Mose oc ad Aaron / oc sagde / Beder til HErren / ad hand tager disse Frøer fra mig oc fra mit Folck / saa vil jeg lade Folcket fare / oc de mue offre til HErren. 9 Oc Mose sagde til Pharao / Haf du den ære for mig / naar skal jeg bede for dig / oc for dine Tiener / oc for dit Folck / ad Frøene skulle fordrifvis fra dig / oc fra dine Huse / oc blifve alleeniste i Floden. 10 Oc hand sagde / J Morgen. Oc hand sagde / Efter dit ord / ad du skalt vide / ad der er icke (nogen) som HErren vor Gud. 11 Saa skulle Frøene vige fra dig / oc fra dine Huse / oc fra dine Tienere / oc fra dit Folck / de skulle blifve tilbage alleeniste i Floden. 12 Saa ginge Mose oc Aaron ud fra Pharao / oc Mose raabte til HErren for den handel med de Frøer / som hand hafde lagt paa Pharao. 13 Oc HErren giorde efter Mose Ord : Saa døde Frøene / af Husene / af Gaardene / oc af Marcken. 14 Oc de samlede dem sammen / hob hos hob / oc Landet stinckede. 15 Der Pharao saa / ad hand hafde faait Luft / da forhærdede hand sit hierte / oc hand hørde dem icke / som H E R R E N hafde sagt. 16 Oc HErren sagde til Mose / Sjg til Aaron : Reck din Kiep ud / oc slaa Støfven paa Jorden / oc den skal blifve til Luus i alt Ægypti Land. 17 Oc de giorde saa : Oc Aaron udracte sin Haand med sn Kiep / oc sloo Støfven paa Jorden / oc der blef Luus / paa Mennisker / oc paa Fæet : All Støfven i Landt blef Luus / i gandske Ægypti Land. 18 Oc Troldkarlene giorde lige saa med deres besværelser / ad de vilde komme Luus af sted / Men de kunde icke : Oc der vare Luus paa Menniskene / oc paa Fæet. 19 Da sagde Troldkarlene til Pharao / Det er Guds Finger. Oc Pharais hierte forhærdede sig / ad hand hørde dem icke / som HErren hafde sagt. 20 Oc HErren sagde til Mose / Stat aarle op i Morgene / oc still dig for Pharao: See / hand gaar ud til Vandet : Oc sjg til hannem / Saa siger HErren / Lad mig Folck fare / ad det maa tiene mig. 21 Thi dersom du icke lader mit Folck fare / See / da skal jeg lade alle allehaande Uting paa dig / oc paa dine tiener / oc paa dit Folck / oc i dine hus e/ ad de Ægypters huse skulle blifve fulde af allehonde uting / oc end Landet / som de ere udi. 22 Oc paa den Dag vil jeg fraskille Gosen Land / i hvilcket mit Folck er / ad der skal icke være allehonde uting / ad jeg er HErren midt i Landet / 23 Oc jeg vil sætte en Frelsning imedlem mit Folck oc dit Folck / J Morgen skal dette Tegn skee. 24 Oc HErren giorde saa : oc der kommer en svaar hob uting i Pharis huus / oc i hans Tieneres huus / oc i alt Ægypti Land / oc Landet blef fordærfvit for allehonde uting. 25 Oc Pharao kaldede ad Mose ad Aaron / oc sagde / Gaar hen / offrer til eders Gud i Landet. 26 Oc Mose sagde / (Det er) icke ræt / ad giøre saa : Thi vi skulde da offre Ægyptens Vederstyggelighed for HErren vor Gud : See / skulde vi offre Ægyptens vederstyggelighed for deres Øyen / oc de skulde icke steene os? 27 Vi ville gaae tre Dages Reyse i Ørcken / oc offre til HErren vor Gud / som hand skal sige os. 28 Da sagde Pharao / Jeg vil lade eder gaa / ad J skulle ofre til HErren eders Gud i Ørcken / dog saa / ad J skulle jo icke drage længre bort : Beder for mig. 29 Oc Mose sagde / See / naar jeg kommer ud / fra dig / da vil jeg bede til HErren / ad allehonde uting / skal vige fra Pharao / fra hans Tienere / oc fra hans Folck / i Morgen : Men Pharao bedrage mig i meere / ad hand lader ey Folcket fare ad ofre HErren. 30 Oc Mose gick ud fra Pharao / oc bad til HErren : 31 Saa giorde HErren efter Mose Ord / oc tog allehonde uting fra Pharao / oc bad til hans Tienre / oc fra hans Folck / der blev icke een igien. 32 Men Pharao forhærdede sit hierte end den gang / oc lod icke Folcket fare.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel